Hôtel Mont Blanc Chamonix

Après deux ans de travaux de rénovation complète, l’Hôtel Mont-Blanc a enfin rouvert ses portes à l’automne 2013.

 ***

After a two year long complete renovation, the Hotel Mont-Blanc has finally opened its doors in autumn 2013.

 

Construit au début du 20ème siècle, l’Hôtel mont-blanc a traversé les années avec élégance et style, conservant son âme et ses valeurs représentant l’art de vivre à la française. Ses anciens livres de réservation témoignent du passage de nombreux artistes, hommes politiques, familles royales et autres pionniers de l’alpinisme qui ont fait l’histoire de la vallée du Mont-Blanc.

Entièrement repensé par l’architecte d’intérieur Sybille de Margerie, ce mythique établissement entend renouer avec son glorieux passé en redevenant l’un des fleurons des alpes Françaises.

 

Built in the beginning of the 20th century, the Hotel Mont-Blanc has been crossing the years with elegance, always maintaining its authentic values that represent the «art de vivre à la française». The former reservation books may testify the fact that the Hotel Mont-Blanc has been welcoming throughout the years various artist, politicians and royal families, but also legendary mountaineering pioneers.

French interior designer Sybille de Margerie has redesigned this historical hotel that has been given a new life with contemporary touches blending with the authentic elements of this chic hotel.

 

Redimensionné et redesigné, l’hôtel a été repensé avec pour notions confort et convivialité. Ainsi, chaque lieu commun est pourvu d’un espace où l’on peut se rassembler entre amis, famille autour d’une même table. L’hôtel fait place désormais à 40 chambres dont 17 juniors suites et 2 suites, qui vous immergeront dans un univers poudré où les codes de montagne côtoient ceux d’une maison de famille.

 

Redimensionned and redesigned, the hôtel has been rethinked with comfort and cosy atmosphere. Thus, Each area of the hotel is designed to bring together friends and family, around a same table. From now on, the hotel gives way to 40 rooms including 17 Junior Suites and 2 Suites, which will immerse you into a powdery world where the codes of the mountains are mixed with those of a family house.

 

Le bar lounge s’ouvrant sur une verrière baignée de lumière, lieu de rendez vous des résidents de l’hôtel et des chamoniards, est idéal pour passer un moment intime ou se retrouver entre ami. Sur la carte signé Guy Martin on retrouve les grands classiques de bar de palace ainsi qu’une sélection de tapas chics que l’on peut accompagnés d’un verre des meilleurs champagnes ou de cocktails inédits créés par le chef barman. Vous pourrez y savourer les différents parfums des noix de cajou Esprit Gourmand ; parmesan, romarin & fleur de sel, tomate basilic, truffe, poivre Timut du Népal

 

The lounge bar opened on a sunroom bathing in natural lighting, place where hôtel residents and chamoniards meet, is perfect for spending intimate moments or meeting friends. Created by Guy Martin, the lounge bar menu proposes palace bar classics as well as a selection of exquisite tapas that you can serve with a cup of the best champagnes or with exclusive cocktails created by the head barman. You could taste there the different flavors of Esprit Gourmand cashew nuts ; parmesan, rosemary & sea salt from Carmague, tomato & basil, truffle, Timut pepper from Nepal

 

Pour se détendre après une journée à dévaler les pistes, l’hôtel vous propose un havre de paix au sein de son spa bien-être de 250 m2, où jacuzzi et piscine extérieure chauffée offrent une vue directe sur le sommet du Mont Blanc.

To relax after a day at hitting the slopes, the hotel offers you a haven of relaxation in its 250 m2 spa, where jacuzzi and heated outdoor swimming pool have a splendid view on the Mont Blanc summit.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *