Il était une fois … notre logo ! || Once upon a time … our logo !

Afin de comprendre notre histoire, un petit retour sur les évolutions de notre logo s’impose !

It’s necessary returning to the history of the evolution of our logo 

 ***

Unique, fonctionnel, adaptable à différentes tailles et supports, un logo se doit de représenter sa marque de façon à l’ancrer dans notre esprit. Les logos ont souvent une origine surprenante, parfois un sens caché, et presque toujours une vie pleine de rebondissements !

Unique, functional, adaptable to différents sizes and supports, a logo has to represent its brand in order to fix it in our mind. A logo often has surpising origins, sometimes a hidden meanings and almost always a life full of surprises !

  ***

Notre marque a été créée il y a un peu plus de 90 ans. C’est en 1922 que naît l’entreprise la Générale des Fruits Secs, qui deviendra quelques années plus tard l’entreprise dénommée Compagnie Alimentaire. Aujourd’hui, c’est sous le nom d’Esprit Gourmand que l’entreprise se développe.

A travers les années, notre visuel a évolué, grandit en vue de s’adapter à notre politique d’entreprise en terme de design et de graphisme innovant.

Our brand was created more than 90 years ago.That the year 1922 which saw the création of the company « Générale des Fruits Secs », becoming a few years later the « Compagnie alimentaire ». Today, the firm grows under the name of « Esprit Gourmand ». Throughout the years, our visual has Evolved and grew up in order to fix to our corporate policy in terms of design and innovative graphics.

CA

 

Depuis les années 2000, et ce malgré les différentes évolutions visuelles, un élément phare a été pourtant préservé : les trois arbres fruitiers (amandier, noisetier, cerisier) qui avaient alors pour but de représenter l’image d’une entreprise solide, stable et implantée sur le marché depuis des années. Le dernier en date a été réalisé de manière plus stylisée pour un logo épuré mais surtout inventif.

En 2010, la société Compagnie Alimentaire change de dénomination sociale en adoptant le nom de sa marque vedette, Esprit Gourmand. Le positionnement reste inchangé : un savoir-faire unique au service d’une clientèle haut de gamme.

Since the 2000s, a key element has been preserved despite different visual evolutions: three fruit trees (almond, hazel and cherry trees) representing a strong and stable company established on the market fo years. The last one was executed in a stylized way, cleaner and especially inventive.

In 2010, the Compagnie Alimentaire takes the name of its flagship brand, Esprit Gourmand. The positioning remains unchanged : a unique know-how for high quality customers.

 

essaie 7

Pour être en accord avec son époque, le visuel d’Esprit Gourmand a également évolué au fil des années. Il traduit aujourd’hui une certaine énergie et une vitalité caractérisées par plusieurs pétoncles en mouvement. De plus, chacune d’entres elles représente la forme typique du fruit sec que nous chérissons tous : l’amande.

In order to follow the trends of the time, Esprit Gourmand’s visual display has also evolved over the years. Today, it reflects energy and vitality characterized by several scallops moving. Moreover, each of them represents the typical form of a cherished nut : the almond.

 

Aujourd’hui : Une nouvelle allure pour nos étiquettes !

Today : A new look for our labels !

etiqu

L’histoire ne s’arrête pas là puisque, depuis le mois de septembre 2014, Esprit Gourmand souhaite une nouvelle fois se positionner en tant qu’entreprise dynamique et innovante.

En effet, afin de s’accorder à la nouvelle identité visuelle de la marque, le graphisme des étiquettes de pots minibar a été totalement revisité. Le but affirmé de ce changement est avant tout de gagner en clarté, lisibilité mais surtout en modernité et élégance. Le sur mesure et la personnalisation sont toujours des aspects phares défendus par Esprit Gourmand.

This is not the whole story as, since Septembre 2014, Esprit Gourmand tends once again to position itself as a dynamic and innovative company.

Indeed, in order to create clarity and beter legibility, labels of mini-bar jars have been completely reviewed to fit to the new identity of the brand then much modern and elegant. Custom-made and personnalisation are still flagship inticitives by Esprit Gourmand.

Pour satisfaire au mieux les goûts de chacun, deux ambiances distinctes sont présentées:

  • le style SOFT avec une atmosphère classique, élégante et zen,
  • le style POP avec un design tendance et flashy.

L’image d’Esprit Gourmand ne cesse de croître et d’évoluer depuis sa création. C’est ainsi que nous nous efforçons de mettre notre savoir-faire au service d’établissements luxueux en quête d’excellence, ou de clients tout simplement exigeants.

To satisfy everyone’s tastes, two differents atmosphere are presented :

  • SOFT style with an elegant, classic and zen atmosphere
  • POP style with a trendy and flashy design.

Esprit Gourmand’s image is evolving and growing since the firm’s création. So we develop our expertise for luxury hotels and fine-dining restaurants looking for excellence or simply for demanding customers.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *