(K)nuts*?

« (K)nuts* de la barre à l’îlot » : un objet gustatif imaginé par le collectif  d’artistes SAFI en collaboration avec Esprit Gourmand. /// (K)nuts* from the bar to the island » : an edible object imagined by SAFI Group in collaboration with Esprit Gourmand.

(English follows)

(K)nuts*, « de la barre à l’ilot » est un savoureux mélange des graines sauvages et cultivées qui invite à découvrir les saveurs du territoire de Marseille-Provence. Il se compose de 2 îlots de céréales aux fruits secs méditerranéens : amandes, figues, maceron et fenouil sauvage. Jeu de mot entre Nuts (noix) et Knots (noeux de connexion), il a été créé par le Collectif Safi lors de leur résidence d’artistes à la Compagnie Alimentaire. « De la barre à l’ilot » en référence inversée au livre « Formes Urbaines, de l’ilot à la barre » qui voyait dans les années 60, remplacer les structures de places de villages par des barres d’immeubles. Clin d’oeil non sans humour à la barre de céréales revisitée qui se fait ilot et symbolise la volonté d’une marche inverse de l’histoire. (K)nuts reprend la forme du GR®2013 et s’inspire initialement de la forme en 8 des mousquetons nécessaires aux grimpeurs pour les descentes en rappel, il tente ainsi de trouver l’équilibre (alimentaire ?) entre le vide et le plein. Il a finalement pris la forme d’un maillon de chaîne car (K)nuts permet de connecter entre eux plusieurs modules pour former un réseaux et fabriquer soi même son propre GR®2013. Présenté en série limitée, les premiers 200 exemplaires seront ainsi exposés et dégustés lors du vernissage de l’exposition  «  Le Palais et le sentier » à la Chambre de Commerce de d’Industrie Marseille Provence dès le 27 mars 2013.

///

English Version

(K)nuts*, from the bar to the island, is a tasty mix of wild and cultivated seeds which is an invitation to discover Marseille-Provence’s territory through your taste buds. It is composed of two small islands made from cereal and Mediterranean dried fruits : Almonds, Figs, Wild Maceron leaves &  Wild Fenel seeds. A pun mixing the words Nuts and Knots, was created by SAFI Group during their residence at Compagnie Alimentaire.  From the bar to the island is in reference to the book « Urban forms, From the island to the bar » which anticipated in the 60’s the replacement of cities by builings. (K)nuts is shaped alike the GR2013 and is inspired by the snaplink shape used in climbing, it is an attemps to find (an eating) balance between full and void. The link shape was finally adopted, as (K)nuts  can be connected to form networks and create your own GR2013. Presented as a limited series, the first 200 copies will be presented during the opening of the exhibit «  Le Palais et le sentier » at the Chamber of Industry and Commerce of Marseille Provence on the 27th of March.

 

(English follows)

Dans le territoire dessiné par Marseille Provence 2013, Capitale Européenne de la culture, des artistes marcheurs ont tracé un voyage infini autour de la mer de Berre et du massif de l’Etoile. Le GR®2013 est un chemin qui traverse un archipel d’îlots bâtis et non bâtis et fabrique un réseau de connections entre les matériaux composites d’une métropole sauvage, de la plaine agricole –à la gare TGV, en passant par le balltrap. Là où l’urbain disparait, apparaissent les végétaux spontanés, ces plantes pionnières qui dans les interstices forment ce que le paysagiste Gilles Clément définie comme le Tiers-Paysage. Elles contribuent à contrebalancer l’effet de fragmentation des écosystèmes induit par nos infrastructures urbaines et participe à l’harmonisation des connections ville/ nature. En mélangeant végétaux sauvages et cultivés (K)nuts s’insère dans cette vision de continuité et de restauration écologique.

///

English Version

As part of the territory designed by Marseille-Provence 2013, European Capital of Culture, the artists traced an infinite walk around Berre Lake and the Massif de l’étoile. The GR®2013 is a pathway which will take you through an archipelago of urban and deserted areas. It builds a network of connections between various materials of a wild metropole, and agricultural landscape – to the TGV station, passing by a balltrap field. There, where the urban disapears, appear spontaneous vegetables, pioneer plants which are part of what the landscape designer  Gilles Clément calls the third landscape. They contribute to counterbalance the effect of fragmentation of ecosystems induced by our urban infrastructures and participate to the harmony of « city to nature » connexions. By mixing wild and cultivated vegetables, (K)nuts is in the direct lineage of an ecologist rehabilitation vision.

 

 (English Follows)
Issu de plusieurs jours de recherches tant formelles que gustatives, il a été question pour le collectif Safi comme pour le chef pâtissier Nicolas  Clément de trouver le bon dosage entre les plantes sauvages collectées pour leur puissance de goût et les fruits secs issus de la culture méditerranéenne. La feuille de maceron pour la fraîcheur de son vert ou les graines de fenouil pour leur évocation immédiate du sud ont su se marier à l’amande et à la figue dans un moule spécialement conçu pour l’occasion. Entièrement fabriqué à la main, quasiment sur-mesure, (K)nuts est un objet de design culinaire, conçu également pour sortir de l’exposition et  être mangé en marchant! Il augure ainsi des saveurs à venir développées pour les piques-niques des Paysages Gustatifs… Une histoire à suivre, au sens propre comme figuré!

///

English Version

Born from a formal and gustative research, SAFI Group and pastry chef  Nicolas  Clément  had to find the right balance between the wild picked plants, and their powerful taste, and dried fruits from Mediterranean culture. The maceron leaf for its freshness or the fenel seeds for their immediate reminder of the South, were able to mix with the Almond and the Fig in a mold espacially conceived for the occasion. Entirely hand-made, almost custom-made, (K)nuts  is a culinary design object conceived to exit the exhibit and be eaten on the spot! It annouces the flavours to be developped for the Paysages Gustatifs picnics…. A story to be continued, in a figurative and proper sense.

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *