L’Apogée

Après plus d’un an de travaux, l’Apogée s’apprête à ouvrir ses portes à Courchevel, au cœur des Alpes françaises. Rendez-vous le 11 décembre !

After one year of building work, l’Apogée is ready to open its doors at Courchevel, in the heart of the Alpes. Meeting given to the 11th december !

L’Apogée a érigé ses murs au sommet du Jardin Alpin, offrant ainsi à ses clients une vue imprenable sur la beauté majestueuse des Alpes, et un accès direct et privé aux pistes de ski.

L’Apogée has set its walls at the top of the Jardin Alpin, offering to its clients a spectacular view on the majestic Alpes beauty, and a direct and private access to the ski run.

C’est ainsi qu’après avoir passé toute la journée dans le froid à dévaler les pistes et à profiter de la neige, vous entrerez dans un endroit où chaleur et cocooning sont de mises. Quand vous rentrez à l’hôtel, vous entrez dans un endroit chaleureux avec une cheminée où l’attente correspond à un moment agréable, un endroit où l’on peut aussi lire, boire un verre, etc. Un lieu où vous pourrez vous détendre au spa, véritable espace de bien être et de relaxation créé dans un décor tout en finesse.

Il y a une générosité d’espace dans chacune des chambres, un confort avec de la rondeur, un travail d’arches, d’alcôves où l’on pourrait se lover. Le choix s’est porté sur des matières comme le bois de sapin, de la laine, du cuir, du velours, et des couleurs bordeaux, vert sapin, un bleu-vert, des vichys… des matériaux qui enveloppent, authentiques. Des mélanges de pistaches, d’amandes savoureuses, de noix de cajou croquantes mais encore de bien d’autres produits Esprit Gourmand vous seront servis, près à savourer dans votre chambre.

That’s how after spending a freezing day skiing and enjoying snow, you’ll enter in a place where warmth and cocooning are everywhere. When you go in the hotel, you come in a  warm place with a fireplace where waiting is a nice moment, a place where you can read, have a drink, and so on. A place where you can relax in the spa, in a true well-being and relaxation space created in a decor full of fineness.

There is a space generosity in each room, a comfort with curves, a work of arch, of alcoves where you can coil up. The choice went towards materials like fir wood, wool, leather, velvet, and colours like burgundy, forest green, blue-green, gingham… materials that wrapped, authentic. Pistachios, delicious almonds, crispy cashew nuts mixes, and others Esprit Gourmand products will be served ready to taste in your room.

Le souhait était de créer un endroit cosy, chaleureux, intimiste, un endroit tel un cocon qui protège, fermé face à l’immensité.

Au centre du restaurant, un grand comptoir vous proposera une large variété des meilleurs jambons fraichement découpés. Un assortiment de fromages provenant d’artisans savoyards et maturés sur place sera également présenté. Le Chef Franck Ferigutti créera chaque jour une cuisine artisanale et généreuse dans une ambiance décontractée.

The wish was to create a cosy place, warm, intimist, a place as a cocoon that protects you, a  closed place in front of the unlimitedness.

In the center of the restaurant, a big counter will offer you a large variety of the best hams freshly carved. A selection of cheeses coming from Savoyard craftsmen and matured on the spot will be offered as well. The Chef Franck Ferigutti will create each day a traditional and generous home cooking in a relaxed atmosphere.

Réputé pour son excellence dans tous les domaines, Courchevel offre des prestations de services inégalées. C’est dans ce cadre prestigieux que l’Apogée Courchevel offrira un accès direct et privé aux pistes de ski depuis l’hôtel. Tous les matins, des professionnels prépareront votre matériel, chaufferont et parfumeront vos chaussures. A votre retour, un valet de ski vous attendra pour vous aider à déchausser et des boissons chaudes ainsi que des gourmandises vous seront proposées.

Renowned for its excellence, Courchevel provides an unequalled service offer. It’s in this prestigious surroundings that l’Apogée Courchevel will offer direct and private access to the ski run from the hotel. Each morning, professionals will prepare your equipment, will heat and perfume your shoes. On your return, a ski valet will be waiting for you to help you taking your shoes off and offering to you hot beverages and delicacies.


Pour profitez de la montagne autrement, l’Apogée proposera de multiples expériences, sensationnelles. Ainsi, vous pourrez prendre les rênes du traineau et vous laisser glisser derrière une meute de chiens, descendre en luge sur 2 km de pistes dédiées au milieu des sapins, ou encore profiter de vues spectaculaires en hélicoptère…

Que demander de plus ?

To enjoy the mountain in other ways, l’Apogée will propose various sensational experiences. Thus, you could take the lead of a sledge and let you glide behind a dog pack, go down on a sled on a 2km-dedicated track in the middle of fir trees, or again enjoy the spectacular views by helicopter…

What else?

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *