Pierre Mathieu, pâtissier en chef || Pierre Mathieu, pastry chef

Depuis plusieurs années Esprit Gourmand fournit le Mandarin Oriental Paris au bar, minibar, petit déjeuner et cuisine. Voilà maintenant 3 ans qu’un jeune chef pâtissier de 29 ans se cache derrière les créations sucrées de l’établissement. Since some years, Esprit Gourmand has been supplying bar, minibar, breakfast and culinary of Mandarin Oriental Paris. Since three years, a young 29 years old pastry chef is hidden behind the Mandarin Oriental Paris sweet creations.

Pierre Mathieu du Mandarin

©  thuriesmagazine.fr

L’emplacement de ce palace dans la rue Saint Honoré – saint patron des boulangers et des pâtissiers – sonne comme une promesse pour les visiteurs de passage. Une promesse pleinement tenue par l’établissement qui a confié la toque de chef pâtissier à un des talents français les plus prometteurs : Pierre Mathieu.

Son parcours l’a amené à travailler auprès de grands noms de la pâtisserie : Pascal Caffet et Laurent le Daniel, tous deux Meilleurs Ouvrier de France, Philippe Conticini et sa Pâtisserie des Rêves mais aussi Thierry Marx au château de Cordeillan-Bages. Fort d’une solide expérience, il intègre une équipe de douze personnes pour s’occuper aujourd’hui des créations sucrées du Cake Shop du Mandarin mais aussi du restaurant Camélia. Il y retrouve Thierry Marx, notamment à la tête du Sur-Mesure par Thierry Marx.

The location of this palace in Saint Honoré Street – patron saint of baking in France – sounds like a promise for the visitors who are passing through. A promise fully kept by the establishment which gave the pastry chef’s hat to one of the most promising talent: Pierre Mathieu.

He took the chance to work with some of the biggest names in pastry during his career: Pascal Caffet and Laurent Daniel, both Meilleur Ouvrier de France (Best Worker of France), Philippe Conticini and his Pâtisserie des Rêves but also Thierry Marx at Cordeillan-Bages castle. Fortified by a strong experience, he has integrated a team of twelve people to be in charge of sweet cakes of the Mandarin Cake Shop but also the Camelia restaurant. He meets up with Thierry Marx, the head of Sur-Mesure by Thierry Marx restaurant.

Comptoir des pâtisserie Mandarin

Alignées sous la vitre du comptoir des pâtisseries, des gâteaux à l’esthétique maîtrisée et au parfum sucré attendent patiemment d’être savourés. Si ils se dégustent tout d’abord avec les yeux, on cède rapidement pour en faire profiter nos papilles…

Lined up under the pastry bar glass, master designed cakes with sweet aroma are patiently waiting to be tasted. If we first enjoy them with the eyes, we quickly give up to to let our buds enjoying too.

Créations Pierre Mathieu Mandarin

Horizon, Saint-Honoré et Castenea © Patricia Despet

Le secret de ces créations irrésistibles ? Une bonne dose d’imagination couplée à une technique irréprochable et… des produits de qualité. Une qualité qui joue un rôle décisif dans le choix de ses matières premières. Il nous raconte : « Des collègues qui utilisaient ces produits m’ont conseillé Esprit Gourmand. Elle est pour moi synonyme de respect du produit, de sur-mesure et surtout de qualité. C’est mon facteur de choix numéro 1! » Noisettes, éclats d’amande et autres fruits secs, … Ces produits apportent le détail qui confirme le soin apporté à chaque gâteau : une pointe de croustillant, un goût subtil ou encore une note de couleur. « Je n’ai pas de produit fétiche car j’apprécie l’ensemble de ces fruits secs. Mais j’avoue avoir un penchant pour la poudre d’amandes d’Espagne… ».

The secret of these irresistible cakes? An important amount of imagination with an irreproachable technique and… a high quality products. A quality which plays an important role in the choice of raw material. He tells us: “Some colleagues who use these products advise me to get my supplies from Esprit Gourmand. In my opinion, it’s a guarantee of respect of the product, made-to-measure and above all of quality. It’s my primary factor in the choice of my products!” Hazelnuts, chopped almonds and others dried fruits, … these products bring the detail which confirm the care they bring to each cake: a hint of crunchy, a subtle taste or a touch of colour. “I don’t have a fetish product because I appreciate all of them. Nevertheless, I admit that I have a weakness for Almond powder from Spain…”.

Des créations à découvrir au 251 rue Saint-Honoré, 75001 Paris, France.

Discover these cakes at 251 rue Saint-Honoré, 75001 Paris, France.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *