Sofitel Vieux Port, Marseille

Esprit Gourmand est présent dans le monde entier dans des établissements d’exception. Ce mois-ci, dégustez le Meilleur petit-déjeuner d’Europe! /// Esprit Gourmand is present worldwide in the most prestigious establishments. This month, let’s us have Europe’s best tasting breakfast!

(English follows)

Depuis que le Sofitel Vieux Port a reçu le Prix Villégiature, la maison ne cesse de faire du petit-déjeuner, le meilleur moment de la journée! Ambassadeur du ‘bon goût’ à la française, dès les premiers rayons du soleil, c’est blotti dans le calme et la douceur du Restaurant Les Trois Forts, que l’on assiste au spectacle magique du réveil de la Cité Phocéenne. La mer, le Vieux Port, son histoire et ses Forts se dressent en contre-bas. Conçu comme une épicerie fine, le service du petit-déjeuner invite à flâner entre les différents ateliers.  On vogue à la rencontre de produits typiquement méditerranéens aux arômes inattendus, on chemine au travers de l’espace vitaminé, la cabane du pêcheur, en optant pour une pause fraîcheur ou gourmande, ou encore en explorant le fournil du boulanger…

///

English version

Ever since the Sofitel Vieux Port was awarded the Best Holiday Prize, the place is constantly preparing breakfasts, the best time of the day! Ambassador of the French « bon goût » right at the start of the day, it is in the quiet and easy living atmosphere of the restaurant Les Trois Forts, that one will see the spectacle the awakening of the Phocaean city. The sea, the old harbour, its history and forts are right there at hands reach! Conceived ike a delicatessen, the breakfast service is an invitation to stroll through the different areas. It is a promenade with encounters of a variety of typically unexpected Mediterranean products and aromas, a stop at the vitamine shop, another at the fisherman’s shed, a freshness or gourmet break, a look at the bakery…

(English follows)

Que ce soit en salle ou en room-service, le petit-déjeuner narre  l’histoire des produits du pourtour Méditerranéen, en mettant en scène les spécialités Provençales et certains jours de fêtes comme le carnaval, la chandeleur, Noël, les fêtes de Pâques… Revisité selon les couleurs du Sud, les produits Esprit Gourmand s’y déclinent tout au long de l’année! Depuis la sélection de céréales Bio : muesli, flocons d’avoine, corn flakes, épeautre, céréales chocolatées… aux fruits secs : abricots, figues, dattes, pruneaux, amandes en passant par les confitures aux fruits de saison ou encore les produits pour la confection en pâtisserie des moelleux aux amandes, macarons, croquants, navettes et autres financiers pommes/mirabelles. Enfin, pour les amateurs de salés, les jambons et poissons se marient à tout un éventail d’olives provençales

///

English version

Whether  in the restaurant or directly in your room, breakfast time tells a story of the Mediterranean, setting up Provençale specialties and certain holidays like the Carnaval, Chandeleur, Christmas, Easter… Revisited with Southern colors, Esprit Gourmand products can be discovered all year long! You have a choice of organic cereals : muesli, oatmeal, corn flakes, spelt wheat, chocolate cereal… dried fruits: apricots, figs, dates, prunes, almonds and seasonal jams or products for pastry making like almond moelleux, macaroons, croquants, navettes or apple/plum financiers. Finally, for those who prefer salted products, a choice of hams and fish get well with a large selection of Provencal Olives…

(English follows)

Primé et nommé dans la Gold List 2013, du prestigieux magazine Condé Nast Travelers, le Sofitel Vieux Port ne se contente pas de recevoir le monde à Marseille… Il abrite sur ses toits 5 ruches qui viennent faire le miel des invités! Avec l’aide d’un apiculteur d’Aubagne, les abeilles sont choyées et entretenues comme des petites reines! Avec le parc du Pharo à proximité, c’est un miel riche en fleurs, aromates et air marin! En petit pot de miel récolté ou transformé en pâte à tartiner noisettes et amandes, il vient donner la dernière touche gourmande à ce petit-déjeuner de roi!

///

English version

Nammed and awarded as part of the Gold List 2013 in the prestigious Condé Nast Travelers magazine, the Sofitel Vieux Port does not only welcome you overnight… but is also the home of 5 beehives that produce honey for the guests! With the help of a beekeeper from Aubagne, the bees are pampered and treated like queens! With the gardens of Le Pharo nearby, it is a honey rich in flower, herbs and seaside air aromas that is produced! Packaged in small pots or added to a hazelnut and almond paste, the honey adds the final gourmet touch to this royal breakfast!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *