Un gel et des prix qui s’envolent / A frost and the prices are soaring.

Un événement climatique à l’origine d’une importante hausse tarifaire.

*** 

A huge price increase is due to a climatic event.

Chez Esprit Gourmand, la qualité de nos produits est tributaire, entre autres, de l’origine de nos matières premières.

Esprit Gourmand’s products quality depends on, inter alia, the origin of the raw materials.

Chacune de nos variétés possède un lieu d’approvisionnement privilégié, minutieusement sélectionné pour son histoire avec la culture du fruit, sa situation géographique et la qualité de ses sols pour offrir une matière première de qualité, respectant nos exigences.

Each of our varieties belongs to a privileged supply place, carefully chosen for its history with the fruit crops, its location and the quality of its ground to offer the best raw materials, in accordance with our expectations.

C’est tout naturellement que nous nous sommes tournés vers la Turquie, premier exportateur mondial d’abricots secs et de noisettes. Ces fruits, qui représentent respectivement environ 30 % et 60% de la production mondiale (Données de la FAO 2011 et 2009) proviennent essentiellement de l’est du pays, vers la région de Malatya. Une importante communauté vit de ces cultures. Un équilibre naturel mais… fragile.

 We naturally chose Turkey, the world largest exporter of dried apricots and hazelnuts. These fruits, which represent 30 % and 60 % of the world production (FAO’s informations 2011 and 2009), are mostly provided by the East of the country, near Malatya region. An important part of the population is living from these crops. A natural balance but… a fragile one.


En effet, les douces températures ont fait éclore les bourgeons de manière précoce. Malheureusement, la Turquie a subit des conditions climatiques particulièrement difficiles cette année : neige et gel jusqu’à -5°C aux mois de mars et d’avril. Ceci a suffit pour « brûler » les jeunes pousses des abricotiers, mais aussi celles des noisetiers.

.

Indeed, sweet temperatures led trees buds to hatch out early. Unfortunately, climatic conditions in Turkey were particularly hard: snow and frost until -5°C during March and April. That was enough to « burn » apricot trees young shoot, but also hazelnut trees ones.

 

Bien que les résultats définitifs ne soient pas connus, il est question de la perte de plus de 60% des récoltes. Les agriculteurs compensent la diminution des quantités par une augmentation des prix pratiqués. En parallèle, l’orientation des acteurs du marché vers d’autres origines pour ces produits aboutit à une hausse tarifaire du marché mondial. Une situation que nous espérons transitoire…


Even if definitive results are not known yet, we are speaking about around a loss of 60% of the production. Farmers offset quantity decrease by a price increase. At the same time, markets players are falling back on others origins for these products, which leads to a price increase in the world market. We hope that this situation is temporary…  

Photos (Pictures) © Fructidore

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *